[reach_currency_switcher]

Kotoshi no Kanji, le kanji de l’année

Tous les ans la Fondation d’utilité publique, Association des examens d’aptitude en kanji (公益財団法人日本漢字能力検定協会) choisi le kanji de l’année. À l’origine, cette fondation organise des tests d’aptitude en kanji. Mais ils s’occupent également de la préparation et l’instauration du kanji de l’année.

 

Pour cela, depuis 1995 – première année à avoir reçu le “kotoshi no kanji” – tous les ans au mois de novembre la fondation sonde le peuple japonais. Le kanji de l’année a vocation à décrire l’ambiance et le fait marquant que l’on retient de l’année.
La cérémonie d’annonce du kanji se déroule au temple Kiyomizu-dera à Kyoto. C’est l’un des plus célèbres et resplendissants temples du Japon.

 

Tous les ans, le supérieur du temple Kiyomizudera, Mori Seihan, monte sur l’immense plateforme de bois du temple pour calligraphier le caractère. C’est une feuille de papier “washi” (和紙, papier japonais) qui va accueillir la calligraphie du “Kanju” (貫主, abbé du temple).

Temple Kiyomizudera à Kyoto

Le dernier kanji en date

Kanji de l'année 2021 : Kin

L’année 2021 se termine, le peuple a tranché : 金 (“kin”) est le kanji de l’année. Déjà utilisé à de nombreuses reprises, ci-dessous les raisons de ce choix :

 

– le nombre record de médailles d’or pour les athlètes japonais lors des J.O de 2021
– les subventions aux entreprises et aux ménages, de la part du gouvernement suite à la pandémie
– les nouveaux billets et les pièces de 500¥ (voir un article à propos ici)

Les Japonais semblent dans l’ensemble satisfaits de cette année. L’archipel gère bien la crise qui a noirci 2020, et s’en sort sans trop de dégâts comparé à certains autres pays.

Les kanji durant la dernière décennie

Kanji de l'année 2020 : Mitsu

Le kanji de l’année est 密 “mitsu”, qui signifie étroit. 2020 est enrayé par l’événement inattendu bien connu de tous, cette pandémie mondiale qui restreint tous nos déplacements nationaux et internationaux. Cette situation nous a également fait découvrir la vie confinés et en quarantaine.
C’est choqués et accusant le coup de cette situation nouvelle que le peuple choisi ce kanji. Il se rapporte aux mots “mippei” (密閉, les espaces clos), “misshu” (密集, les lieux bondés), et “missetsu” (密接, les contacts rapprochés).

Kanji de l'année 2017 : Kita

Cette année-là, le kanji mis à l’honneur est “kita” (北, le nord). Cependant, la connotation avec les événements ne saute pas aux yeux. Quelques explications sont nécessaires, car le kanji signifiant nord ne permet pas à lui seul d’imaginer les pensées d’un pays dans son ensemble.
Le Japon est victime de plusieurs événements négatifs, et veut mettre en relief l’importance de la paix et de la sécurité dans une nation qui souffre :

– la situation avec Corée du Nord tendue après des tirs répétés de missiles et des essais nucléaires
– une catastrophe météorologique a causé de fortes pluies et inondations dans le nord de la région de Kyushu
– la vente de pommes interrompue à cause du retard d’approvisionnement dû à la mauvaise récolte d’Hokkaido (nord du Japon)

Les kanji de l’année pt 2, retour dans le passé

Kanji de l'année 2007 : Nise

L’année 2007, le kanji sélectionné a été “nise” (偽, faux). Ce sentiment de mensonge, de trahison ressenti par tout un peuple causé par divers soucis internes et externes au pays :

– un scandale de problème d’étiquetages de produit alimentaire. Une entreprise de fabrication alimentaire a faussement étiqueté son bœuf et d’autres produits. Aussi, de nombreux autres producteurs alimentaires se sont livrés à des escroqueries de faux étiquetage
– des problèmes de fond politiques et de dossiers de retraite défectueux éclatent au grand jour

Kanji de l'année 2005 : Ai

En 2005, c’est “ai” (愛, l’amour) qui l’emporte. Les raisons ? Elles sont pour le moins inattendues. Ce kanji est mis en avant pour célébrer le fait qu’en 2005 a lieu une exposition dans la préfecture d’Aichi (愛知県), écrite avec le même kanji. Alambiqué, me diriez-vous, mais pour plaider l’idée, notons que l’exposition 2005 était une expo internationale de grand acabit.

Hormis cela, les événements reliés à ce kanji sont le mariage de la fille de l’empereur, ou encore l’utilisation prédominante du prénom “Ai” (amour). De manière diamétralement opposée, ce kanji a également pour but de rappeler les méfaits du manque d’amour et sa réalité. En effet, le Japon déplore les multiples cas de crimes juvéniles brutaux.

Kanji de l'année 1998 : Doku

En 1998, le kanji choisi pour décrire l’année est “doku” (毒, poison). Si le Japon a choisi une sombre signification pour résumer une année, c’est parce qu’un empoisonnement de nourriture à l’arsenic lors d’un festival a tué 4 personnes. Nul doute que cela a augmenté l’anxiété du peuple au sujet des substances toxiques dans les produits alimentaires.

Quand le kanji de l’année devient un mot

Le Japon n’est pas le seul pays du monde a avoir cette tradition de mot de l’année. Plusieurs pays pratiquent cette coutume annuelle, comme les États-Unis, l’Allemagne, la France, la Suisse, les Pays-Bas, etc. Depuis 2018 il n’y a malheureusement plus de mot de l’année en France. Cependant, on pourra retenir quelques perles comme “Bling-bling” en 2008, “Dégage!” en 2011 ou encore “Twitter” en 2012. À ce propos, le Festival du Mot était l’occasion de choisir ces mots, mais il n’existe plus aujourd’hui.

Pour en revenir à notre Japon, il va sans dire que le peuple accorde un certain crédit au kanji de l’année. Ainsi, il fait parler tout le monde et permet à chacun de donner son avis sur les événements qui ont animé l’année.

Le mot de la fin

Nous espérons que parmi les bienfaits de la mise en ligne de ce papier sur les kanjis, il donnera en vous la flamme de retourner étudier votre japonais pour parfaire votre compréhension, si ce n’est pas déjà fait.

Momozaru a créé une petite fiche avec tous les kanjis de l’année jusqu’à maintenant, que vous pouvez imprimer et utiliser. Elle permet de s’entrainer à l’écriture et à la mémorisation des kanjis, cette fois-ci avec le thème “kanji de l’année”.

Nous vous proposons ci-dessous une sélection de quelques livres vendus sur Momozaru. Nous les pensons adéquats pour vos débuts dans l’apprentissage des kanjis.

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *